• В Беларуси
  • Наука
  • Интернет и связь
  • Гаджеты
  • Игры
  • Оружие
  • Архив новостей
    ПНВТСРЧТПТСБВС
  1. Первый энергоблок БелАЭС включен в сеть
  2. Что происходит в Беларуси 9 марта
  3. Максим Знак остается в СИЗО до 9 мая
  4. Минздрав опубликовал статистику по коронавирусу за прошлые сутки
  5. Какие курсы доллара и евро установили обменники после больших выходных
  6. Как заботиться о сердце после ковида и сколько фруктов нужно в день? Все про здоровье за неделю
  7. Посол РФ в Беларуси рассказал о предложении о встрече от оппозиции и сравнил ее с обществом книголюбов
  8. «Можно понять масштаб бедствия». Гендиректор «Белавиа» — про новые и старые направления и цены на билеты
  9. Автозадачка с подвохом. Разберетесь ли вы в правилах остановки и стоянки на автомагистралях?
  10. «Молодежь берет упаковками». Покупатели и продавцы — о букетах с тюльпанами к 8 Марта
  11. На овсянке и честном слове. История Марины, которая пришла в зал в 33 — и попала в мировой топ пауэрлифтинга
  12. Изучаем весенний автоконфискат. Ищем посвежее, получше и сравниваем с ценами на рынке
  13. У бюджетников заметно упали зарплаты. Их обещают поднять за счет оптимизации численности работников
  14. Глава КГБ оценил ситуацию в Беларуси: вроде и стабильная, но не совсем
  15. Эту неделю еще померзнем, но весна все же придет
  16. Вариантов немного. Чего ждать в случае получения или отказа в российском кредите
  17. «Мысленно поддерживал митингующих». Тест: правда ли, что это звучало в белорусских судах?
  18. «Зарплата 350 рублей, медицины нет». Откровенный рассказ семьи минчан о переезде в деревню
  19. В суде по делу Бабарико продлен перерыв, заседаний 9 и 10 марта не будет
  20. «Один роковой прыжок — и я парализован». История парня, который нырнул в воду и сломал позвоночник
  21. «Ушло вдвое больше дров». Дорого ли выращивать тюльпаны и как к 8 марта изменились цены на цветы
  22. «Я привыкла быть, как все. Но теперь это не так!» Как мы превратили читательницу в роковую красотку
  23. Минское «Динамо» обыграло СКА в четвертом матче Кубка Гагарина
  24. Госсекретарь США назвал Лукашенко последним диктатором Европы
  25. У Марии Колесниковой истек срок содержания под стражей
  26. Три новых интересных здания, которые минчане вряд ли видели. Показываем, как они выглядят
  27. BYPOL выпустил отчет о применении оружия силовиками. Изучили его и рассказываем основное
  28. МОК не признал Виктора Лукашенко президентом НОК Беларуси
  29. Студентка из Франции снимала Минск в 1978-м. Показываем фото спустя 40 лет
  30. «Соседи, наверное, с ума от нас сходят». У минчан с разницей в четыре года родились две двойни


Более двух тысяч человек пришли к лондонскому магазину Apple на Риджент-стрит в пятницу к 8 утра по местному времени, чтобы как можно раньше получить новый смартфон iPhone 4S, поступивший в продажу, передает корреспондент РИА "Новости".

Магазин на Риджент-стрит - не единственный в Лондоне, но первый, который появился в британской столице. Как и всегда, Apple начала заранее и основательно готовиться к началу продаж нового гаджета - несчастные случаи и столпотворения в центре города никому не нужны, поэтому томящихся в ожидании новинки огородили от дороги металлическим забором.

Некоторые покупатели протомились в очереди не одни сутки, поэтому уборщики - а к открытию магазина очередь по щиколотку стояла в мусоре - работают с раннего утра. Позаботились и о безопасности в связи с прилегающей к магазину стройке. Здесь очередь прерывалась, а фанаты iPhone собирались в близлежащем сквере. Отсюда их отводили партиями к магазину и раздавали карточки Apple как сертификат того, что место в очереди законное.

Многие пришедшие к магазину вспоминают основателя Apple Стива Джобса, скончавшегося на прошлой неделе.

"То, что он сделал, это потрясающе. Он был особенным для всех нас", - рассказали РИА "Новости" двое молодых людей весьма маргинального вида, которые провели здесь уже несколько дней, а потому находятся в самом начале очереди.

Первыми у дверей магазина оказались двое британцев, приехавших к магазину семь дней назад - 26-летний Крейг Фокс и 30-летний Дэниел Джеймс.

"Мы стоим здесь 160 часов, и это не первая наша очередь, мы были здесь на старте продаж iPad2 и раньше на продажи iPhone тоже приходили", - рассказали фанаты Apple.

За несколько минут до открытия сотрудники магазина собрались у дверей, на балконе и лестнице, и когда ровно в 8.00 двери открылись, встретили первых покупателей - всех рас и возрастов, в костюмах кошек и панд, в пледах и со спальными мешками - оглушительными криками приветствия. Так сегодня в течение утра здесь встречают всех покупателей.

"Совершенно сюрреалистическое ощущение!", - поделился с журналистами обладатель одного из первых, а точнее, второго iPhone 4S в магазине на Риджент-стрит Крейг Фокс. Первый достался его другу.
-10%
-20%
-10%
-5%
-10%
-23%
-20%
-10%
-10%
-20%
0068422