148 дней за решеткой. Катерина Борисевич
Коронавирус: свежие цифры
  1. В прокате — «Чернобыль» Данилы Козловского. Что с ним не так?
  2. «Нормализация отношений невозможна, пока не прекратится насилие». Макей встретился с послами Германии и Франции
  3. «Падает мотивация платить налоги». Белорусы плохо разбираются в бюджете. Вот к чему это может приводить
  4. Премьер-министр России в Минске: налоговая интеграция и анонс встречи Лукашенко и Путина
  5. Девушка Роналду — модель с невероятными формами. Вы удивитесь, узнав, чем она занималась до встречи с ним
  6. Суд приговорил музыканта Тиму Белорусских к двум годам «домашней химии»
  7. Вместо Земфиры — Моргенштерн. Организаторы «Вёски» — о возврате билетов и новом лайнапе
  8. Врач объясняет, когда выпивать два дня — это уже запой и как быстро человек может спиться
  9. На «Гомсельмаше» рассказали про 400 вакансий, приглашение россиян на работу и зарплаты выше 3600 рублей
  10. Врач — о симптомах хламидиоза и том, как им можно заразиться
  11. Где в Беларуси численность населения падала, а где росла? Посмотрели статистику по регионам
  12. Руководителем Белорусской ассоциации журналистов избрали Андрея Бастунца
  13. «Это недопустимо». Григорий Василевич — об идее ограничить возраст для голосования 70 годами
  14. Туктамышеву называют новой примой российского фигурного катания. Только взгляните, как она хороша
  15. «Попытка восстановить легитимность». Эксперты — о «заигрывании с Баку» и будущей встрече с Путиным
  16. Как скручивают пробеги у машин из Европы: вопиющие примеры и советы специалистов
  17. «Оказалось бы, что Минск — древний азербайджанский город». Бывший президент Армении раскритиковал Лукашенко
  18. Белорус заочно получил пожизненное за убийство французских миротворцев. Рассказываем, что известно
  19. Переговоры с Мишустиным, новые законы и задержания. Что происходило в Беларуси 16 апреля
  20. Склепы с останками ребенка и взрослого обнаружили при прокладке теплотрассы в центре Могилева
  21. «Мы не гоняемся за сложными рецептурами». На Белинского открылась кондитерская Mousse
  22. В выходные чуть потеплеет, на следующей неделе — похолодание и дожди
  23. «Настроения упаднические». Работники «Белмедпрепаратов» сообщают об увольнениях из-за политики
  24. «В больнице плакал и просил прощения». Поговорили с женой Виктора Борушко, которому дали 5 лет колонии
  25. АНТ: «Ціханоўскія атрымалі долю ў кампаніі сям'і Бабарыкі задоўга да выбараў». Глядзім дакументы
  26. Глава Минздрава о третьей волне коронавируса в Беларуси: заболевших меньше, но тяжелых случаев больше
  27. Бежали за границу через реки, леса и поля. Как белорусы скрываются от преследования силовиков
  28. Курсы доллара и евро заметно упали. Что происходит на валютном рынке
  29. Дух захватывает. Что видно с крыши в центре Минска, где сегодня презентовали высотный огород?
  30. «Переболел COVID-19 и вернулся». История 92-летнего фельдшера, без которого в деревне никак
BBC News Русская служба


В Лондоне в 2012 году появится самая большая в Европе зона со свободным беспроводным доступом в интернет.

Услуги Wi-Fi будет предоставлять оператор мобильной связи O2 в центральных районах британской столицы - Вестминстре, Кенсингтоне и Челси.

Официальный представитель Вестминстра Филиппа Роу сказала, что только этот район Лондона ежедневно посещают более миллиона туристов, а постоянно проживает в Вестминстре около четверти миллиона лондонцев. К тому же здесь работают более полумиллиона человек.

По ее словам, гости Лондона, в частности, смогут легко обмениваться фотографиями и новостями с олимпийских соревнований через интернет.

Высококачественная связь

Оборудование для обеспечения бесплатного Wi-Fi будет размещено на уличных фонарях и столбах к марту текущего года.

"Это революционное соглашение, которое позволит провести высококачественную связь в Лондоне к Олимпийским играм 2012 года, - сказал глава О2 Дерек Макманус. – Наша долгосрочная цель – расширить предоставляемые нашей компанией Wi-Fi услуги, бесплатные для пользователей, а также улучшить их качество на улице, где людям особенно необходим интернет".

Джон Хант, независимый эксперт интернет услуг, считает, что новый сервис будет очень популярным, особенно из-за того, что иностранные туристы зачастую озабочены дороговизной услуг мобильной связи.

"Очевидно, что бесплатный беспроводной интернет – это хорошо, потому что позволяет дешевле входить в сеть, - сказал Хант в интервью Би-би-си. – Главный вопрос в том, сможет ли он работать бесперебойно во время Олимпиады".

Проверка в метро

Хант добавляет, что Лондон становится городом с качественным интернетом для своих жителей и гостей, которым необходимо быть в сети во время движения.

"Уже существуют и работают другие сети, такие как The Cloud или BT Opezone и множество кофеен, предоставляющих бесплатный интернет".

Однако, по его словам, это не значит, что люди, живущие в зоне покрытия бесплатного Wi-Fi, должны отказываться от установленного в их домах кабельного интернета.

"Сейчас бесплатный Wi-Fi – это скорее дополнительная услуга, но не замена уже установленным сетям интернета", - считает эксперт.

В ноябре 2010 года на Чаринг Кросс, одной из центральных станций лондонского метро, был запущено полугодовое тестирование бесплатного беспроводного интернета.

Пресс-секретарь лондонской транспортной организации TFL, отвечающей за работу метрополитена столицы, в интервью Би-би-си сказала, что к Олимпиаде планируется подключить к данной услуге до 120 станций метро.

Финская компания Nokia также проводит испытания 26 точек бесплатного Wi-Fi в разных частях Лондона, и надеется в 2012 году перевести их в режим полноценной эксплуатации.
-10%
-5%
-10%
-10%
-50%
-5%
-20%
-12%
-15%
-30%