• В Беларуси
  • Наука
  • Интернет и связь
  • Гаджеты
  • Игры
  • Оружие
  • Архив новостей
    ПНВТСРЧТПТСБВС
  1. «Пышка не дороже жетона». Минчане делают бизнес на продукте, за которым в Питере стоят очереди
  2. Тихановский о приговорах журналистам и активистам: Ложь и несправедливость порождают озлобленность
  3. Латушко ответил жене Макея: Глубина лицемерия и неспособность видеть правду и ложь просто зашкаливает
  4. Чиновники придумали, что сделать, чтобы белорусы покупали больше отечественных продуктов
  5. «В киевской миграционке мне сказали, что я в первой десятке». Айтишник — о переезде в Украину
  6. Приход весны, борьба с частниками и акции солидарности. Что происходит в Беларуси 1 марта
  7. Минчанка из списка Forbes отсидела 20 суток и рассказала о «консервативном патриархате» в Жодино
  8. Названы победители «Золотого глобуса» (почти без сюрпризов)
  9. Под Молодечно задержали компанию из 25 человек. МВД: «Они собирались сжечь чучело в цветах национального флага»
  10. Весна наступила, но зима не сдается. К выходным вновь похолодает
  11. Секс-символ биатлона развелась и снялась для Playboy (но уже закрутила роман с близким другом)
  12. Убийца 79 белорусов, сжег пять деревень. Вспоминаем о Буром — в память о нем в Польше проводятся марши
  13. «Тут мы ощущаем жизнь». Как семья горожан обрела счастье в глухой деревне и открыла там бизнес
  14. «Меня потом знатно полили шампанским!» Первая белоруска с COVID-19 — о том, как прожила «коронавирусный год»
  15. Один из главных претендентов на «Оскар» и еще пять премьер марта. Что идет в кино в этом месяце?
  16. Автозадачка с подвохом. Нарушает ли водитель, выезжая из ворот своего дома на дорогу?
  17. В Беларуси ввели очередные пенсионные изменения. Что это означает для трудящихся
  18. В Беларуси создали собственную ракету для «Полонеза» (ее очень ждал Александр Лукашенко)
  19. «Будет готов за три-четыре месяца». Частные дома с «завода» — сколько они стоят и как выглядят
  20. Тихановская рассчитывает на уход Лукашенко весной
  21. МВД добилось своего: свидетели по административным делам могут настаивать на закрытых судах
  22. «Думал, что это простуда. Оказалось, нужна пересадка сердца». История Вячеслава, пережившего трансплантацию
  23. Лукашенко — главе КГК: Необходимо ввести ответственность и для тех, кто берет в конвертах деньги
  24. «Первый водитель приехал в 5.20 утра». Слухи о «письмах счастья» за техосмотр привели к безумным очередям
  25. С 1 марта заработал обновленный КоАП. Новшества затронут почти всех белорусов
  26. «Реальность гораздо жестче». Кто он — автор сатирического телеграм-канала «Советская Белоруссия»?
  27. Пенсионерка из электрички рассказала подробности о задержании и Окрестина
  28. 57-летняя белоруска выиграла международный конкурс красоты. Помогли уверенность и советы Хижинковой
  29. «Проверяли даже на близнецах». В метро запустили оплату проезда по лицу. Как это работает
  30. «Жесточайшим образом останавливать». Чиновники взялись за аптеки, которые подняли цены из-за НДС


Компании SAP и Danone объединили свои ноу-хау и опыт экспертов для создания инновационного решения, которое позволяет измерять объём выбросов углекислого газа в масштабах всей компании Danone.

Так, еще в 2008 г. Danone поставила перед собой амбициозную цель — сократить к 2012 г. объём выбросов углекислого газа на 30% во всей цепочке поставок, включая производственные процессы на фабриках и заводах, упаковку и утилизацию продукции по окончании жизненного цикла, а также транспортировку и хранение продукции.

"Существующие решения не позволяют интегрировать в ИТ-системы, поддерживающие операционную деятельность, средства для измерения объема выбросов углекислого газа. Однако подобные ИТ-системы используются на каждом этапе жизненного цикла любого продукта, — рассказал Жан-Марк Лагут (Jean-Marc Lagoutte), технический директор подразделения ИТ-систем компании Danone. — Компания Danone разработала уникальную модель для измерения объема выбросов углекислого газа и выполнила развертывание соответствующей платформы SAP на своих площадках во всех странах мира. Поскольку компания SAP также проводит целенаправленную политику устойчивого развития и предлагает решения, способные стать фундаментом инноваций в этой области, наша совместная работа быстро стала естественным способом взаимодействия".

Разработанное Danone и SAP решение полностью интегрировано в инфраструктуру SAP, которая создана в компании Danone: оно обеспечивает автоматический сбор 80% детализированных данных, относящихся ко всему жизненному циклу продукции. Благодаря этому руководители производства получают информацию, необходимую им для принятия решений, а также возможность анализировать стратегические варианты действий и реализовывать те из них, которые максимально соответствуют экологически устойчивому развитию. Причем такой подход применим для любой области — это может быть разработка новых продуктов, выбор ингредиентов и вариантов транспортировки, подбор поставщиков и даже инвестиционная деятельность, подчеркнули в SAP.

Собранные данные можно полностью отслеживать и подвергать аудиту, они обновляются ежемесячно, что обеспечивает возможность их анализа в режиме реального времени.

"Это решение позволяет всем сотрудникам вносить свой вклад в защиту окружающей среды. Анализ жизненных циклов продукции — хороший способ сплотить наших сотрудников идеей сокращения выбросов углекислого газа до целевого уровня, — сообщила Мириам Коэн-Вэлгрин (Myriam Cohen-Welgryn), вице-президент Danone Nature. — Интеграция этих аналитических средств в нашу ИТ-инфраструктуру позволяет получать ценную информацию для принятия решений; такие средства становятся катализатором изменений во всей компании. Снова, как и ранее, мы добились снижения целевых показателей выбросов углекислого газа, интегрировав методику их подсчета в систему, которая используется для начисления премий руководству компании".

Это новое решение SAP было впервые использовано двумя компаниями Danone в Испании. Затем оно успешно прошло проверку в двух других бельгийских молочных компаниях, а также на фермах компании Stonyfield Farm в США. К концу года новое решение будет внедрено в 40 бизнес-подразделениях Danone, оказываемое им влияние затронет около 70% выручки компании и более 35 тыс. ее продуктов, сообщили в SAP. Между тем целью Danone является развертывание этого решения на своих предприятиях во всех странах мира, что позволит охватить четыре направления бизнеса компании: свежие молочные продукты, бутилированная вода, детское питание и лечебное питание.

"Наши совместные усилия с Danone служат хорошим примером того, каким образом SAP помогает компаниям оптимизировать бизнес-процессы как с экологической, так и с финансовой точек зрения", — считает Петер Граф (Peter Graf), руководитель подразделения по вопросам устойчивого развития компании SAP.

Как отмечается, SAP планирует предлагать решение, созданное в рамках проекта для Danone, своим новым клиентам. 
-5%
-10%
-30%
-50%
-20%
-25%
-10%
-50%
-15%
-70%
0072641