• В Беларуси
  • Наука
  • Интернет и связь
  • Гаджеты
  • Игры
  • Офтоп
  • Оружие
  • Архив новостей
    ПНВТСРЧТПТСБВС
  1. Парень, который выжил. История 23-летнего Антона, который после ДТП 43 дня провел в коме и выкарабкался
  2. «Всех разобрали, а я стою. Ну, думаю, теперь точно расстреляют». История остарбайтера Анны, которая потеряла в войну всех
  3. Минздрав озвучил свежую статистику по коронавирусу в стране
  4. Эксперт поделился секретами, как легко и эффективно можно почистить газовую плиту
  5. «Шахтер» обыграл БАТЭ благодаря шикарному голу Дарбо. Чемпионская интрига убита?
  6. Как приготовить рассыпчатый рис? Шеф-повар делится своими секретами
  7. Эндокринолог — о том, почему сахарным диабетом болеет все больше людей
  8. Какую из вакцин от ковида, которыми прививают в Беларуси, одобрил ВОЗ? Главное о здоровье за неделю
  9. «Заходишь в город, а там стоит плач и кругом сотни гробов». История 95-летнего ветерана ВОВ
  10. «Баявая сяброўка». Як украінка набыла танк, вызваляла на ім Беларусь ад фашыстаў і помсціла за мужа
  11. Остаться одному после 67 лет брака. Поговорили с героем, чья история любви год назад восхитила читателей
  12. Лаевский: Максиму Знаку предъявили окончательное обвинение. Его дело скоро передадут в суд
  13. Население Китая уже почти не растет, его вот-вот обгонит Индия
  14. В Индии люди, переболевшие COVID-19, начали заражаться редким «черным грибком»
  15. В Будславе горел знаменитый костел, повреждена часть крыши
  16. День Победы в Минске завершили концертом и фейерверком. Посмотрели, как это было
  17. Очереди в пункт вакцинации «Экспобела» были такие длинные, что ввели предварительную регистрацию
  18. Лукашенко: «Давайте прекратим это не нужное никому противостояние»
  19. Пяць палацаў, якія можна купіць у Беларусі (ёсць і за нуль рублёў)
  20. Один из лидеров минского «Динамо» покинул команду
  21. Стрельба в школе в Казани. Погибли 9 человек
  22. Декрет «о коллективном президенте». Объясняем, о чем он — коротко
  23. «Общество заточено на «откаты». Откровенный разговор с архитектором о строительстве частных домов
  24. Освободилась белорусская «рекордсменка» по «суткам» за протесты. Она отбыла в изоляторе 105 суток
  25. В Беларуси не хватает почти 84 тысяч работников. Какие кадры в дефиците
  26. «Спасите семью от развода». Подборка самых необычных объявлений о продаже авто
  27. Сколько стоит новый кроссовер в Беларуси и у ближайших соседей. Сравнили цены — и вот результат
  28. Будет учтено «все происходящее в стране»: представитель ЕС рассказал, когда ждать четвертый пакет санкций
  29. «Мама горевала, что не дождалась Ивана». Спустя 80 лет семья узнала о судьбе брата, пропавшего в 1941-м
  30. Арина Соболенко поднялась на рекордное четвертое место в рейтинге WTA


Российская компания ABBYY Language Services официально стала участником кластера информационных технологий инновационного центра "Сколково", где будет работать над созданием облачной платформы для перевода текстов, сообщает компания.

"Конечный продукт позволит существенно ускорить работу переводчиков и сократить издержки на перевод больших объемов документации. Крупным поставщикам лингвистических услуг он поможет эффективно распределять работу среди множества исполнителей. Кроме того, система будет работать с большинством существующих форматов и будет доступна с любых устройств, включая смартфоны и планшетные устройства", - отмечается в сообщении.

По словам технического директора ABBYY Language Services Владимира Гусакова, получение статуса резидента "Сколково" существенно снижает налоговую нагрузку на компании. "В IT-компаниях основная расходная статья – это заработная плата, поэтому снижение до 14% ставки единого социального налога серьезно облегчает жизнь компаниям. Кроме того, резиденты "Сколково" освобождены от уплаты НДС. Но это не все. В IT-кластере инновационного центра сложилось уникальное сообщество. Это здорово помогает: мы имеем возможность делиться опытом, тесно взаимодействуя в работе", - сказал он.

Представитель пресс-службы фонда "Сколково" Роман Щербаков говорит, что статус резидента уже получили 418 компаний, причем IT-кластер достаточно крупный: в него входят 153 компании. По словам Щербакова, статус резидента дает не только налоговые льготы, но и возможность получить грант на разработку.

Ранее резидентом "Сколково" стала компания "ABBYY Инфопоиск", также входящая в группу компаний ABBYY. В феврале 2011 года она получила 450 миллионов рублей на создание технологии автоматической обработки текстов.

В 2011 году статус резидента "Сколково" получила компания Parallels Research (дочерняя компании Parallels). По словам ее генерального директора Павла Ершова, работа фонда "Сколково" рассчитана на поддержку не только стартапов, а в принципе на развитие инновационных идей, в том числе от устоявшихся компаний. Он считает, что это позволяет компаниям браться за рискованные проекты.

ABBYY Language Services входит в группу компаний ABBYY, ведущего мирового разработчика программного обеспечения и поставщика услуг в области распознавания текста, ввода документов, лингвистики и перевода.

Инновационный центр "Сколково" должен стать крупнейшим в России испытательным полигоном новой экономической политики. На специально отведенной территории в ближнем Подмосковье будут созданы особые условия для исследований и разработок, в том числе для создания энергетических и энергоэффективных технологий, ядерных, космических, биомедицинских и компьютерных технологий. 
-20%
-20%
-10%
-40%
-40%
-50%
-20%
-20%
-10%
-35%
-5%
0073023