106 дней за решеткой. Катерина Борисевич
Коронавирус: свежие цифры
  1. Кто стоит за BYPOL — инициативой, которая публикует громкие расследования и телефонные сливы
  2. У кого больше? Подсчитали, сколько абонентов у A1, МТС и life:)
  3. Лукашенко: КГБ вам в ближайшее время расскажет, сколько сюда тротила завезли. И даже пластита
  4. «В школе думали, что приводит бабушка». История Даши, у которой разница в возрасте с мамой 45 лет
  5. По обновленному КоАП судили айтишника из квартала «Пирс». На его балконе БЧБ-флаг держался с августа
  6. Оловянное войско. Как учитель из Гродно преподает школьникам историю с солдатиками и солидами
  7. На ЧМ эту биатлонистку хейтили и отправляли домой, а вчера она затащила белорусок на пьедестал
  8. Насколько хорошо вы понимаете логику приговоров. Попробуйте себя в роли судьи. Игра
  9. Задержано более 20 участников конференции Лиги студенческих объединений, приговоры судов. Что происходило 5 марта
  10. Стильно и минималистично. В ЦУМе появились необычные витрины из декоративных панелей
  11. «Хлеба купить не могу». Работники колхоза говорят, что они еще не получили зарплату за декабрь
  12. Минздрав сообщил свежую статистику по коронавирусу в стране
  13. Суд огласил приговор водителю, который прокатил на капоте гаишника
  14. Надпись в книге, провластные автопробеги и акции солидарности. Что происходит в стране 6 марта
  15. «Кошмар любого организатора». Большой фестиваль современного искусства отменили за сутки до начала
  16. Генпрокуратура возбудила уголовное дело против BYPOL
  17. Не с того начали. Бизнес-союз резко ответил на предложение МНС побороться с зарплатами в конвертах
  18. Помните, сколько стоили машины на авторынке в Малиновке 20 лет назад? Сравнили с современными аналогами
  19. «Очень сожалею, что я тренируюсь не на «Аисте». Посмотрели, на каких велосипедах ездит семья Лукашенко
  20. «Танцуем, а мое лицо прямо напротив ее груди». История семьи, где жена выше мужа (намного!)
  21. «Вместо 25 рублей — 129». Банк повысил предпринимателю плату за обслуживание в 5 раз из-за овердрафта
  22. Белорусов атаковали банковские мошенники. Откуда у них данные, почему их сложно найти, как защититься
  23. «Скорее ад замерзнет». В МИД Литвы отреагировали на требование о выдаче Тихановской
  24. Стачка — за разрыв договора, профсоюзы — против. Что сейчас происходит вокруг «Беларуськалия» и Yara
  25. Оперная певица, которая троллит чиновников и силовиков. Кто такая Маргарита Левчук?
  26. Где поесть утром? Фудблогеры советуют самые красивые завтраки в городе
  27. Лукашенко рассказал, что сделал бы, «если бы в стране была настоящая диктатура» и о своем «дворце»
  28. «Парень выдержал полгода». История мотоциклистки, которая в 25 лет стала жертвой страшной аварии
  29. На воскресенье объявлен оранжевый уровень опасности
  30. МАРТ — ЕЭК: Беларусь не нарушает своих обязательств по применению ассортиментных перечней товаров


Будущее Sharp не предвещает ничего хорошего, учитывая слабые продажи, высокие расходы и растущую конкуренцию со стороны азиатских игроков. Все это внушает беспокойство инвесторам, и те один за другим могут отказаться от японского производителя, считают аналитики.

В настоящее время акции Sharp торгуются на минимуме за последние 40 лет, что стало отражением крайне слабого прошлого квартала, в течение которого компания понесла убыток в 1,77 млрд долларов. Кроме того, по итогам текущего финансового года Sharp ожидает убытки в размере 3,2 млрд долларов. В итоге международное рейтинговое агентство Standard & Poor's понизило долгосрочный кредитный рейтинг компании.

"Sharp необходимо любыми путями остановить убытки. Плохая работа ставит под сомнение дальнейший денежный заработок компании, что является главным источником ее жизненной силы", - отметил аналитик Тосиюки Канаяма (Toshiyuki Kanayama) из Monex Securities.

Из-за слабых показателей Foxconn подала заявку на пересмотр условий сделки с Sharp по приобретению 10% акций корпорации. Если в конце марта 2012 года одна акция Sharp стоила 550 иен, то после публикации квартального отчета компании курс снизился до 192 иен.

Сильная иена делает японские товары менее конкурентоспособными за рубежом, из-за чего Sharp все тяжелее выстраивать бизнес на международной арене, считает аналитик Mizuho Investors Securities Нобуо Курахаши (Nobuo Kurahashi). По его словам, у Sharp очень много проблем, а одна из них связана с падением спроса на ЖК-телевизоры в развитых странах.
-15%
-30%
-15%
-35%
-35%
-5%
-5%
-25%
-49%
-5%