149 дней за решеткой. Катерина Борисевич
Коронавирус: свежие цифры
  1. Тест не для слабонервных. Какой герой «Игры престолов» так умер?
  2. Лукашенко обвинил американские спецслужбы в подготовке покушения на него и сыновей
  3. Как вовремя заметить предвестники алкоголизма? Главное о здоровье за неделю
  4. Школьный друг Виктора Бабарико уже 10 месяцев в СИЗО КГБ. Вот что рассказывает об этом его брат
  5. Нацбанк ожидает ускорения инфляции во втором квартале
  6. Сколько получает, где хранит, как тратит, на что идут «вливания». Как работает Фонд соцзащиты
  7. Врач — о тревожных симптомах, которые касаются зубов мудрости
  8. «Осознание, что это действия не совсем законные, появилось позже». Замов Бабарико допрашивают в суде
  9. «Все оказались в выигрыше». Эксперты — о «предотвращении переворота» в Беларуси и роли России в этом
  10. Захарова: Запад хотел «перекрыть» информацию о готовящемся в Беларуси перевороте заявлениями Праги
  11. От выстрелов под Лиозно до погреба в Гомельской области. Как «покушались» на Лукашенко
  12. Песков: Путин и Байден обсуждали информацию о готовившемся покушении на Лукашенко
  13. «Они не знают, наступит ли завтра». Белорусский фотограф показал жизнь бездомных котов без прикрас
  14. «На фуфайке фамилия выбита другим цветом». Родные осужденных по политическим статьям о том, как те отбывают наказание
  15. Как власть услышала народ — и решила отомстить, суетливо и неразборчиво
  16. Навального переводят из колонии в больницу. Он голодает с 31 марта
  17. Рабочая неделя будет теплой, зато на выходных выпадет снег
  18. Их фура — их дом на колесах: как работает семья дальнобойщиков из Пинска, где жена — королева красоты
  19. «Подобных дел в истории суверенной Беларуси не было». В КГБ сообщили подробности по «делу о госперевороте»
  20. Мы вам — факт о стране, а вы нам ее называете. Тест: Беларусь, Туркменистан, КНДР или США?
  21. Что происходит с ИП, которым хотят поднять налоги и взносы: теряют рынок, падает товарооборот
  22. Свежая статистика по COVID-19 в стране: сколько новых случаев коронавируса за сутки
  23. Поставил лайк — получи срок. Как в России и Казахстане сажают за экстремизм (у нас могут повторить)
  24. Революция в футболе: 12 топ-клубов Европы объявили о создании Суперлиги. УЕФА обещает жесткие санкции
  25. В ФСБ России рассказали подробности «дела о планировавшемся в Беларуси перевороте»
  26. Белорусская и российская стороны высказались о задержании Зенковича и Федуты. Какие вопросы остались
  27. «Он не тот человек, который привык жаловаться». Девушка Эдуарда Бабарико — о его 10 месяцах в СИЗО
  28. В Беларуси рванули цены на курицу, свинину, картошку, сладости, пиломатериалы и туристические услуги
  29. Биолог рассказал, как сделать рассаду крепкой. Нужно выполнить всего пять простых пунктов
  30. Госдеп назвал ложными заявления о причастности США к попыткам устранения Лукашенко


Кейт Чувала (Keith Chuvala), руководитель United Space Alliance, организации, по контракту выполняющей обслуживание вычислительных операций Международной космической станции, принял решение перевести десятки ноутбуков, работающих на МКС, с Windows XP на Debian 6.

Linux используется в компьютерной инфраструктуре МКС с самого запуска станции в 1998 г., а также обеспечивает работу вычислительных систем центра управления полетами МКС в NASA. Однако так называемая сеть OpsLAN - кластер из ноутбуков, использующихся космонавтами для выполнения повседневных операций, таких как выбор оборудования, управление научными экспериментами или определение текущего положения станции, до недавнего времени работала под Windows XP.

В августе 2008 г. Международная космическая станция пережила заражение червем W32.Gammima.AG, который проник в локальную сеть МКС с ноутбука одного из российских космонавтов. Червь для Windows XP, предположительно занесенный в сеть с флеш-карты, быстро распространился по всем ноутбукам на борту.

Для того, чтобы избежать подобных ситуаций в будущем, команда поддержки вычислительных систем МКС приняла решение полностью избавиться от Windows на борту, переведя ноутбуки космонавтов на Debian, который в практической перспективе является гораздо более безопасной ОС, так как распространен меньше, чем Windows.

"Мы перевели ключевые операции с Windows на Linux, потому что нуждались в стабильной и надежной операционной системе, которая даст нам контроль над происходящим внутри станции", - заявил Кейт Чувала, комментируя миграцию. "Таким образом, мы сможем установить патч, изменить или адаптировать что-либо, если нам это потребуется".

Шестая версия Debian ("Squeeze") была выпущена в декабре 2011 г. В перспективе United Space Alliance уже рассматривают возможность развертывания Debian 7 ("Wheezy"), которая увидела свет всего несколько дней назад.

Безопасность Debian обеспечивается сообществом добровольцев из 3000 человек, выпускающим улучшения и исправления для базы исходного кода общим числом в 320 млн строк. Работа добровольцев, создававших Debian 7, предположительно оцениваетсяв $19 млрд.

По популярности Debian занимает второе место следом за Ubuntu, являющейся его деривативом. Листинги безопасности Debian указывают, что системой активно пользуются с примерно 1,9 млн уникальных IP.

Помощь в миграции Международной космической станции на Debian предоставляет Linux Foundation, некоммерческая организация по поддержке и развитию Linux. Фонд поддержки Linux организует обучающие курсы по использованию Debian для инженеров в центрах управления полетами и для потенциальных астронавтов.

Доминик Дюваль (Dominic Duval), директор по корпоративным тренингам в NASA, сообщил, что фонд предоставил ведущему космическому агентству США и связанным организациям своих специалистов, компетентных в области обучения работе с Linux. В настоящее время для специалистов, обслуживающих МКС, также проводится два курса по разработке под Linux - Introduction to Linux for Developers ("Введение в Linux для разработчиков") и Developing Applications For Linux ("Разработка приложений под Linux"). 
-35%
-15%
-10%
-50%
-25%
-30%
-65%
-44%
-50%