• В Беларуси
  • Наука
  • Интернет и связь
  • Гаджеты
  • Игры
  • Оружие
  • Архив новостей
    ПНВТСРЧТПТСБВС


Международный легальный онлайн-кинотеатр Megogo.net, доступный и жителям Беларуси, запустил отдельный раздел для глухих и слабослышащих людей.
 
Сотни фильмов в онлайн-кинотеатре уже доступны с субтитрами

Цель социальной инициативы - предоставление возможности людям с нарушением слуха смотреть лучшие фильмы мирового кинематографа онлайн.
 
На данный момент в библиотеке видеосервиса насчитывается более 800 единиц контента с субтитрами на русском языке. Но уже к концу этого года онлайн-ресурс увеличит базу подобных фильмов до 1200 единиц. Сейчас практически все новые фильмы в библиотеке онлайн-кинотеатра уже появляются с субтитрами.
 
По оценкам медиков, в Беларуси насчитывается около 370 тысяч людей, страдающих различными нарушениями слуха. А на каждую тысячу новорожденных приходится рождение одного глухого ребенка.
Согласно ст. 13 гл. 3 Закона Республики Беларусь от 11 ноября 1991 года "О социальной защите инвалидов в Республике Беларусь", государство обязано обеспечивать право инвалидов с нарушением слуха на получение информации через электронные средства массовой информации посредством трансляции телепередач с субтитрами или перевода на жестовый язык.

Однако объем телепередач на белорусском телевидении с сопровождением субтитрами, переводом на жестовый язык и бегущей строкой синхронно с транслируемым сюжетом остается незначительным.
Megogo.net также начал производство сурдоперевода к нескольким фильмам, которые есть в наличии у онлайн-кинотеатра. По словам Юлии Авгуль, директора белорусского представительства компании, организация выпуска версий фильмов с сурдопереводом осложнялась тем, что с коммерческой точки зрения такие услуги не являются востребованными и потому привлечь соответствующих специалистов крайне сложно. Тем не менее идея волонтерства в реализации социально значимого проекта привлекла профессионалов.
Социальный проект запущен на сайте видеосервиса по адресу megogo.net/deaf, где доступно более 800 фильмов и мультфильмов с русскими субтитрами.
 
Скриншот страницы megogo.net/deaf

"Правообладатели охотно присоединяются к инициативе и предоставляют мультфильмы для детей, для которых волонтеры бесплатно создают вспомогательный видеоряд с сурдопереводом", - комментирует Юлия Авгуль.
 
Одновременно с онлайн-проектом в России, в 2013 году по инициативе Megogo была начата серия благотворительных фестивалей анимационных фильмов с сурдопереводом в кинотеатрах России, начало которой было положено бесплатными кинопоказами для детей в Ростове-на-Дону. В ближайшее время данный опыт планируется распространить на другие города 15 стран постсоветского пространства. 
-10%
-20%
-21%
-22%
-25%
-25%
-20%
-20%
-20%
0069757